If you work with communications for a Danish company, you know how difficult it can be to keep your written and spoken media at a uniform high level of English.
Perhaps you've created a style guide for your colleagues to read - and it sits at the bottom of a lot of inboxes, or on the corporate Intranet, unused. Meanwhile, your English communications aren't as smooth or professional as they could be.
Consider working with Kay Xander Mellish to develop a branded version of her popular book, "Top 35 Mistakes Danes Make in English."
Your version will include terms and expressions unique to your company - and a forward by your CEO or Head of Communications.
Wouldn't it be great to see your colleagues communicate in better English?